on the cards là gì

Huyền Trang nài kính kính chào quý khách thính fake. Trong bài học kinh nghiệm trở nên ngữ English American Style kỳ trước, công ty chúng tôi với trình diễn nằm trong quý khách 2 trở nên ngữ nhập cơ với chữ Card, là Wild Card và Drawing Card. Trong bài bác hoc thời điểm hôm nay, công ty chúng tôi nài mang lại quý khách 2 trở nên ngữ mới mẻ cũng đều có chữ Card là In The Cards và To Play Your Cards Right. Chúng tôi nài nói lại . Hai trở nên ngữ mới mẻ này là In The Cards và To Play Your Cards Right.

Bạn đang xem: on the cards là gì

Trong xã hội phương Tây Lúc một người thầy tướng ham muốn đoán vận mệnh sau này mang lại người tiêu dùng bọn họ thông thường sử dụng một cỗ bài bác. Nếu bọn họ phát hiện ra một điềm gì cơ sinh ra bên trên lá bài bác, giờ Anh gọi là In The Card, thì bọn họ trình bày vấn đề này có thể tiếp tục xẩy ra. Nếu vấn đề này ko sinh ra bên trên lá bài bác, bọn họ sử dụng trở nên ngữ Not in the cards. Ngày ni, In The Cards dùng làm duy nhất điều gì cơ có thể tiếp tục xẩy ra. Ta hãy xoay quay trở lại thời khắc một tuần lễ lễ trước thời gian ngày bầu cử tổng thống Mỹ nhập mon 11 năm 1996, Lúc tổng thống Clinton đi ra tranh giành cử nhiệm kỳ loại nhì chống thượng sĩ Bob Dole. Một phóng viên báo chí tiên lượng như sau qua loa điều phát âm của anh ý Don Benson:

AMERICAN VOICE: (DON BENSON): With a week to lớn go, the public opinion polls have Clinton running over 15 points ahead of Dole, right now it certainly looks lượt thích a second term is in the cards for the President.

TEXT: (TRANG): Phóng viên này nói: chỉ với một tuần lễ nữa cho tới ngày bầu cử, những cuộc thăm hỏi thăm dò công luận đã cho chúng ta thấy ông Clinton vượt lên trước trước ông Dole 15 điểm. Vào thời điểm hiện nay nom có vẻ như như tổng thống Clinton lại được tái ngắt bầu vào một trong những nhiệm kỳ loại nhì.

Một vài ba chữ mới mẻ tuy nhiên tớ cần phải biết là: Poll tấn công vần là P-O-L-L tức là cuộc thăm hỏi thăm dò dư luận, và Term tấn công vần là T-E-R-M tức là nhiệm kỳ. Bây giờ mời mọc quý khách nghe lại ví dụ này:

AMERICAN VOICE : (DON BENSON): With a week to lớn go, the public opinion polls have Clinton running over 15 points ahead of Dole, right now it certainly looks lượt thích a second term is in the cards for the President.

TEXT: (TRANG): Trong tình huống một điều gì cơ có thể ko xẩy ra, người Mỹ sử dụng trở nên ngữ Not in the cards.Trong ví dụ loại nhì tại đây, một phóng viên báo chí thể thao bàn về team bóng rổ vô địch toàn nước The Chicago Bulls năm 1996-97. Xin mời mọc anh Don:

AMERICAN VOICE: (DON): It’s probably not in the cards for Chicago to lớn win the national title again this year. They depend too much on their superstar Michael Jordan, and even superstats get old, you know.

TEXT: (TRANG): Phóng viên này tiên đoán: Năm ni, có lẽ rằng team bóng Chicago sẽ không còn dành riêng được thương hiệu vô địch toàn nước một đợt nữa. Đội bóng này dựa rất nhiều nhập vận khuyến khích siêu sao của mình là Michael Jordan. Ngay cả vận khuyến khích siêu sao cũng đều có ngày trở thành già nua yếu ớt đấy.

Những chữ mới mẻ tuy nhiên tớ cần thiết lưu ý cho tới là: Title tấn công vần là T-I-T-L-E tức là thương hiệu, To Depend tấn công vần là D-E-P-E-N-D tức là nhờ vào, tùy nhập. Và Superstar tấn công vần là S-U-P-E-R-S-T-A-R tức là siêu sao. Bây giờ anh Don tiếp tục mang lại tất cả chúng ta nghe lại ví dụ này:

AMERICAN VOICE: (DON): It’s probably not in the cards for Chicago to lớn win the national title again this year. They depend too much on their superstar Michael Jordan, and even superstats get old, you know.

TEXT:(TRANG): Khi một người hành vi một cơ hội cảnh giác và khôn khéo để sở hữu được điều gì mình thích, tức là dùng chính thời cơ và kỹ năng của tôi nhằm thành công xuất sắc, người Mỹ sử dụng trở nên ngữ To Play Your cards Right, tức là nghịch ngợm nước bài bác chính.

Xem thêm: lip sync là gì

Ta hãy nghe một ông phê bình về một người chúng ta thương hiệu Pete thực hiện nghề ngỗng kinh doanh nhà đất và tiếp tục thành công xuất sắc mà đến mức nào:

AMERICAN VOICE: (DON): We never thought Pete would amount to lớn much but he is a good salesman with a smooth tongue. He played his cards right and now he is rich with more money than thở he knows what to lớn bởi with.

TEXT:(TRANG): Ông ấy nói tới anh Pete như sau: Chúng tôi ko lúc nào cho là Pete lại tạo sự công trạng gì, tuy nhiên anh tớ là 1 người bán sản phẩm chất lượng với lối ăn trình bày và lắng đọng Anh tớ tiếp tục nghịch ngợm nước bài bác chính và giờ trên đây anh tớ có rất nhiều chi phí vượt lên trước ko biết làm cái gi mang lại không còn.

Có vài ba chữ mới mẻ cần phải biết là: To Amount To tấn công vần là A-M-O-U-N-T nghĩa là đã đạt được cho tới một điều gì, Salesman tấn công vần là S-A-L-E-S-M-A-N nghĩa là kẻ bán sản phẩm, và Tongue tấn công vần là T-O-N-G-U-E tức là loại lưỡi hoặc cách dùng trình bày. Bây giờ mời mọc quý khách nghe lại ví dụ này và nhằm ý cho tới cách sử dụng trở nên ngữ To Play Your Cards Right:

AMERICAN VOICE: (DON): We never thought Pete would amount to lớn much but he is a good salesman with a smooth tongue. He played his cards right and now he is rich with more money than thở he knows what to lớn bởi with.

TEXT:(TRANG): Trong ví dụ loại nhì tại đây, ông chúng ta vừa phải kể với vài ba điều khuyên răn nhủ một người chúng ta không giống thương hiệu Bob. Anh Bob và bà phu nhân thương hiệu Jennie vừa phải sinh sống ly thân thiện sau thời điểm cải nhau một trận kịch liệt. Anh Bob không thích thất lạc phu nhân chính vì nhì người lập mái ấm gia đình cùng nhau đã và đang được 10 năm. Ta hãy nghe chúng ta anh Bob khuyên răn anh ta:

AMERICAN VOICE: (DON): Bob, play your cards rigth! You were wrong, ví tell her that. Let her know how important she is to lớn you. And take her on a second honeymoon to lớn Hawaii. Make a fresh start with her.

TEXT:(TRANG): Ông chúng ta này nói: Này anh Bob, anh cần nghịch ngợm chính nước bài bác của anh! Anh với lỗi nên cần trình bày mang lại phu nhân anh biết . Cho phu nhân anh biết là bà ấy cần thiết ra sao so với anh. Rồi trả bà ấy cút Hawaii hưởng trọn tuần tuần trăng mật đợt loại nhì. Hãy chính thức lại từ trên đầu cùng nhau.

Trong ví dụ này có thể quý khách thấy chỉ mất 2 chữ mới mẻ là Wrong tấn công vần là W-R-O-N-G tức là sai trái ngược, lỗi lầm, và Honeymoon tấn công vần là H-O-N-E-Y-M-O-O-N tức là tuần tuần trăng mật. Đến trên đây, anh Don tiếp tục phát âm lại câu này mang lại quý khách nghe:

AMERICAN VOICE: (DON): Bob, play your cards rigth! You were wrong, ví tell her that. Let her know how important she is to lớn you. And take her on a second honeymoon to lớn Hawaii. Make a fresh start with her.

Xem thêm: district là gì

TEXT:(TRANG): Thành ngữ To Play your Cards Right vừa phải kết thúc đẩy bài học kinh nghiệm trở nên ngữ English American Style thời điểm hôm nay. Như vậy là tất cả chúng ta vừa phải học tập được 2 trở nên ngữ mới mẻ. Một là In The Cards nghĩa là 1 điều gì chuẩn bị xẩy ra và nhì là To Play Your Cards Right tức là nghịch ngợm chính nước bài bác của tôi và để được lợi. Huyền Trang nài kính kính chào quý khách và nài hứa tái ngộ quý khách nhập bài học kinh nghiệm tiếp đến.